27 september 2007

Det är ingen brottskod!

Dålig översättning av TV-serie: "Without a trace" som på svenska heter "Brottskod: Försvunnen". Varför inte bara "Utan spår"?

(Men ändå inte i närheten av "Something to talk about" som fick heta "Alla talar om Grace"). Åh, jag vill komma på flera!

2 kommentarer:

Anonym sa...

Sämst är väl ändå sitcom-serien "Grounded for life" som på svenska fick heta "Freaky Finnerty's". Tokigt värre.

jo sa...

Åh, den var hemsk. Jag kommer på såna här hela tiden, men nu står det still. Får återkomma. Fler som har exempel?